The Bible Church Picture of Wisteria in Bloom

 The Bible Church
 Home of Expository Bible Studies
 Twelve years on the web: 1998-2010
 Thank you to all who have donated to The
 Bible Church; your gifts are appreciated!

Support Us
Donate Today!


What's New Beliefs Reader Comments About Us About The Pastor Downloads Table of Contents Contact Us Searchable King James Bible Bible Web Ring Links Home Mark's Blogs

© Copyright (See Notice)

TBC Creed:

We believe that Jesus is the Son of God, and that He was born of a virgin, grew as a man, died on the cross as a sacrifice in our place, was raised on the third day and today sits at the right hand of the Father making intercession for our sins.

Exclusives:
Is Jesus The Only Way To Heaven?
How To Find A Church

Features:
The Ten Commandments

Recommended Reading Materials
About The Pastor

What's New?
Our Beliefs

Downloads
About Us
Bible Web Ring
Home

Political:
Liberabit
Mark's Blog

Contacts:
Email the Pastor
Reader Comments

Other:
About the Pastor's Credentials
Links



Bible Options

"I am the Way the Truth and the Life: no man cometh unto the Father but by Me."
—Jesus Christ, John 14:6
,

NOTES: All scripture is from the King James Version unless otherwise noted. Roll mouse pointer over scripture references to view scripture in a Pop-up Box.
• Some browsers may reverse Hebrew characters making them appear to be written backwards. Make sure left-to-right language support is enabled.
• Be sure to check "What's New" regularly! (Not all new studies are Featured Articles.)


Filthy Rags 1

and all our righteousnesses are as filthy rags —Isaiah 64:6

What did Isaiah mean when he wrote this passage? We must, of course, use the Bible as our text and as our guide to understanding the passage. We will first examine the Hebrew words underlying this passage.

What are righteousnesses? The plural form of this word used here, righteousnesses, is archaic. It is the plural of righteousness. According to Merriam Webster's Unabridged Dictionary, one definition of righteousness is a "righteous act, deed, or quality" and "righteous conduct". This definition is obsolete and is not used in modern syntax. Nevertheless, the word was not obsolete in 1611, when the King James Version was printed. Nor was it obsolete when the spelling and wording of the KJV were revised for printing in America in 1769. In both instances, the word meant righteous acts. One may look in 1611 King James Bible and find that the word there was "righteousnesses" just as it is in the KJV Bibles we have today. There is was no change to that word in 1769. Here is Isaiah 64:6 from the KJV 1611 version, "But we are al as an vncleane thing, and all our righteousnesses are as filthy ragges, and we all doe fade as a leafe, and our iniquities like the wind haue taken vs away." As one can see, the 1769 revision, which is the KJV we have today, did not change the word 'righteousnesses'.

It is obvious, especially in light of the original language, that the translators of the KJV had the obsolete definition, "righteous act, deed, quality, or conduct" in mind when they used the word "righteousnesses". To paraphrase, Isaiah said, "…all our righteous acts, or works, are as filthy rags".

Let us back that up with the Hebrew. The word rendered righteousnesses is צדקתינו, (tsedaqotinu-(pronunciation based upon diacritics not shown here). It is the noun common feminine plural construct suffix first person common plural form of צדקה (tsedaqah). The word is prefixed by כל (kol), meaning "all". In this morphology it means the righteousnesses of rulers, institutions, governments, men, and of God. The only way men can see righteousness in us is through our deeds, deportment, speech, lifestyle, etc., in other words, through our actions. Our actions are necessarily works. Consequently, righteous thoughts are not observable unless manifested in deeds. Therefore, we are speaking primarily of works that are outwardly observed. Of course, since God knows the thoughts of men as well as their deeds, they are important too. In this treatise, however, we are concerned with outward acts.

We have now established that righteousnesses are righteous acts. We know from the text that those righteous acts are as filthy rags in God's eyes.

WARNING! WHAT FOLLOWS CONTAINS GRAPHIC LANGUAGE DEPICTING A SUBJECT THAT MAY OFFEND THE READER. IF YOU ARE EASILY UPSET OR OFFENDED, DO NOT READ ANY FURTHER.
If you are sure you wish to continue, click here.

 

 

 


שאלו שלום ירושלים
—Psalm 122:6a (Pray for the peace of Jerusalem) *

Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path." Psalm 119:105
"The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever." Psalm 12:6-7

 

 

 


   

★ This work is undertaken in the Name of Jesus Christ our Lord.
★ Copyright © 1998-2010, The Bible Church. All Rights Reserved. Contents may be distributed but not sold.
★ The Bible Church has the right to present its ideas and opinions in this format. We have NOT made any covenant with the Federal Government, such as a nonprofit agreement or tax exemption under Section 501(c)(3), and according to the First Amendment of the Constitution we have the right to free speech, including political speech, and freedom of religion.
★ The content of this study (with the exception of any scripture or quote) is the sole production of Pastor Mark Oaks and is subject to change as the pastor grows and learns.

★ Numbers following Greek or Hebrew words are Strong’s Numbers. Hebrew numbers are in normal type style (1234) and Greek numbers are in Italic style (1234).

**Java Scripting must be enabled on your browser in order for the scripture pop-ups to work.

  • This page works best on a 1024 X 768 display. Will display from 800 X 600 screens up to 1280 X 1024 screens. Graphics are optimized for a 56 Kbps modem. Under optimum conditions this page should load completely in approximately 5-12 seconds at 56 K. The page has been tested on IE 6, Netscape 7.1, Mozilla Firefox 1, and Opera 8. Does not work well with Web TV.
  •  

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    * Or, as the Masoretic text spells it, ירושלם (Yerushalam)
    (Instead of   ירושלים, Yerushalayim, which is the plural form)
    * שאלו שלום ירושלים is transliterated "shaalu shalom yerushalaim".